Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

MED3147 - INGLESE III

Oggetto:

ENGLISH III

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
MED3147
Docente
Prof. Giuliano Castellino (Docente Titolare dell'insegnamento)
Corso di studi
[f070-c721] INFERMIERISTICA (ABILITANTE ALLA PROFESSIONE SANITARIA DI INFERMIERE)
Anno
3° anno
Tipologia
Tipologia specificata nel modulo
Crediti/Valenza
2
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Obbligatoria
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti

Tutte le attività formative PROPEDEUTICHE:
• MED3146 - INGLESE II
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Al termine del 3° anno di corso lo studente deve:  
• comunicare verbalmente in inglese sia nelle situazioni generali che in quelle di ambito sanitario;  
• possedere le necessarie conoscenze della terminologia tecnica e medico-scientifica riguardante la professione;  
• saper tradurre dall’inglese un testo/articolo di carattere medico-scientifico da riviste scientifiche;  
• comprendere le istruzioni tecniche contenute nei manuali di apparecchi e materiali sanitari;  
• essere in grado di discutere di un argomento scientifico, (e.g.: casi clinici, patologia, esperienza di tirocinio, un apparato);  
• essere in grado di scrivere un abstract e/o relazione inerente la professione.
At the end of the 3° year of the three year English course, therefore, the student is expected to: 
• communicate adequately on general topics and those more specifically related to hospital settings; 
• possess the skills to expand and enrich technical and medical-scientific terminology regarding the nursing profession; 
• translate from English into Italian a medical scientific text from Medical Journals;  
• understand technical instructions contained  in health care equipment and device user manuals; 
• relate a medical episode orally, (e.g.:  clinical case, disease, training experience, body system, etc.); 
• write a summary and/or abstract regarding the nursing profession.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta consiste in: 
• Reading and comprehension con domande aperte e domande a scelta multipla;  
• Domande aperte sul programma; 
• Traduzione, Gap fills e Use of English. 
 
La prova orale consiste in: 
• Esposizione e discussione da parte dello studente di un caso clinico, patologia, malattia, intervento, terapia, etc.
The written test includes:   
• Reading and comprehension with open questions and multiple choice questions;    
• Open questions on the program;   
• Translation, Gap fills and Use of English.   
   
The oral test includes:   
• Discussing a medical topic, disease, clinical case prepared individually during the course

Oggetto:

Programma

Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti: 
• funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali; 
• lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale; 
• approfondimento delle tecniche e delle procedure infermieristiche; 
• letture ed articoli riguardanti le varie malattie, procedure, apparati sia dai testi di riferimento che da Internet; 
• conversazione e verifica della capacità dello studente di apprendere ed esporre l’argomento trattato.
The following topics will be dealt with during the course: 
• linguistic functions focusing on health care topics and nursing topics; 
• very specific medico-nursing vocabulary; 
• in-depth study of nursing techniques and procedures; 
• reading/listening and comprehension of various scientific topics regarding body systems, diseases and medical literature;  
• testing student’s conversational capacity, vocabulary and syntax

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Testi di riferimento
A.O.U. S.G.Battista  Canali A, B e C: “English on Call” – Edizioni Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca 
ASLTO2: “English on Call” – Edizioni Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca + Dispensa fornita dal docente  ASLTO4: “English on Call” – Edizioni Scienza Medica di L. Massari e M.J. Teriaca 
Verranno inoltre forniti articoli presi da Internet e Riviste Scientifiche.



Oggetto:

Note

Metodi didattici:

Durante il corso verranno adottate le seguenti forme didattiche:
Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. 
Comprensione di lettura ed ascolto con esercizi inerente la comprensione, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di domande vero/falso, gap fills e domande aperte. 
 
Esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare
The following teaching methods will be adopted:
Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions,  translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, grammar exercises, use of English and open questions. 
 
Written and oral drills will be carried out by the assistants during the lessons

Oggetto:

Moduli didattici

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 29/07/2016 16:31
Location: https://medtriennalias.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!